La grande musique peut être difficile à comprendre. Par exemple, “You should not Slumber in the Subway” de Petula Clark déconcerte la star qui l’a chanté. Notamment, les paroles obliques de “Will not Slumber in the Subway” l’ont fait s’intégrer à de nombreuses autres chansons des années 1960.
Fred Astaire voulait que Petula Clark explique les paroles de “Do not Rest in the Subway”
Clark a partagé la vedette dans la comédie musicale Finian’s Rainbow de Francis Ford Coppola en 1968 avec Fred Astaire. Lors d’une job interview en 2013 avec Songfacts, elle a discuté de parler avec la star de cinéma. “Eh bien, je me souviens de Fred Astaire, nous passions beaucoup de temps assis à chanter”, a-t-elle déclaré. “Je pensais qu’il était un grand chanteur et qu’il chanterait ces merveilleuses chansons de ses movies.
“Ensuite, il me faisait chanter des chansons et expliquer”, a-t-elle ajouté. “Il a dit:” Qu’est-ce que cela signifie vraiment? Il voulait que je lui explique une chanson des Beatles, par exemple. Pour le contexte, Clark a repris des morceaux de Fab 4 comme “The Fool on the Hill” et “Rain”.
“Il a dit:” Qu’est-ce que ‘Don’t Slumber in the Subway’ vraiment? “, se souvient Clark. « Et je lui ai dit : ‘Tu sais, je ne sais pas vraiment.’ J’ai dit: ‘Tout ce que je sais, c’est que je pense que c’est une chanson merveilleuse.’
Petula Clark a déclaré que la chanson était une combinaison de 3 morceaux différents du même auteur
Clark a discuté de ce que l’auteur de “Really don’t Slumber in the Subway”, Tony Hatch, lui a dit à ce sujet. “Tony m’a dit à un second donné qu’il était composé de trois chansons. Toutes les chansons de Tony comportent trois étapes. Il a juste en quelque sorte collé ces trois étapes ensemble.
Les mots de Hatch n’ont apparemment pas éclairé la signification de “Ne dormez pas dans le métro” pour Clark. “C’est un peu un mystère pour moi, la chanson”, a-t-elle déclaré. « Mais ça doit être l’un de mes préférés, bien que je ne sois pas sûr de quoi il s’agit. Cela n’a pas d’importance.”
“Do not Slumber in the Subway” est peut-être inhabituel, mais c’est quand même devenu une chanson à succès
Peut-être que ce que signifie “Ne dormez pas dans le métro” n’a pas d’importance. Beaucoup de grandes chansons ont des paroles obliques, en particulier de grandes chansons des années 1960. D’autre element, “Will not Sleep in the Subway” semble être une chanson sur une relation imparfaite même si les détails ne sont pas clairs. Quoi qu’il en soit, qui sait pourquoi quelqu’un dormirait volontiers dans un métro.
“You should not Slumber in the Subway” est devenu un hit même si c’est inhabituel. Le morceau a atteint la 5e spot du Billboard Scorching 100, restant sur le palmarès pendant 10 semaines. Cela faisait partie d’une série de tubes que Clark avait eus aux États-Unis au milieu des années 1960.
« Ne dormez pas dans le métro » a également eu un impact sur la tradition populaire. Le morceau est apparu dans des épisodes des séries télévisées populaires Malcolm in the Center et Glee. De furthermore, Frank Sinatra a repris la piste de son album The Environment We Understood. Dans le processus, il a considérablement changé la mélodie du morceau.
« Do not Rest in the Subway » est une chanson ambiguë et c’est ce qui la rend si fascinante.