"Michelle" des Beatles a été co-écrit par une femme n'a pas été crédité

“Michelle” des Beatles comprend des paroles en français. Paul McCartney a déclaré qu’un enseignant l’avait aidé à écrire la chanson. Par la suite, elle a reçu un chèque pour son aide mais seulement des années après la sortie de la chanson.

Paul McCartney a déclaré qu’un enseignant avait aidé à écrire “Michelle” des Beatles

Dans le livre de 1997 Paul McCartney : Numerous Many years From Now, Paul a discuté de l’origine de “Michelle” des Beatles. Il a dit qu’il s’était tourné vers un professeur de français nommé Jan Vaughan pour l’aider à écrire les paroles françaises de la chanson. Notamment, Vaughn était marié à Ivan Vaughan, l’homme qui a présenté Paul à John Lennon. Jan a convaincu Paul de faire rimer “Michelle” avec “ma belle”.

Finalement, Jan a reçu une compensation pour son travail. “J’ai obtenu ça de Jan, et des années furthermore tard, je lui ai envoyé un chèque”, se souvient Paul. «Je pensais que je ferais mieux parce qu’elle est pratiquement co-scénariste là-dessus. À partir de là, j’ai juste reconstitué les couplets. Notamment, Jan n’a pas reçu de crédit d’écriture sur “Michelle”, qui est crédité au partenariat d’écriture de chansons Lennon-McCartney.

Pourquoi la chanson compte autant dans la discographie des Beatles

“Michelle” est une chanson assez importante dans le canon des Beatles. Alors que les Beatles enregistraient des chansons principalement en anglais, les paroles chantées en français montraient leur polyvalence. Cela a probablement aidé les fans des pays francophones à se connecter avec le groupe à un niveau moreover profond. Notamment, le français est largement parlé dans plusieurs pays d’Europe, d’Afrique et des Caraïbes.

“Michelle” n’était pas la seule fois où les Beatles ont enregistré de la musique dans une langue autre que l’anglais. Par exemple, les Fab Four ont sorti un one intitulé “Komm, gib mir deine Hand / Sie liebt dich”. Le solitary contient des versions en langue allemande de “I Want to Keep Your Hand” et “She Loves You”. Notamment, les airs conservent intacts les instrumentaux des chansons originales même s’ils ne comportent pas de traductions exactes des paroles des chansons. Des morceaux comme “Michelle” et “Komm, gib mir deine Hand” ont aidé le groupe à devenir un phénomène international.

Remark ‘Michelle’ et ‘Rubber Soul’ se sont produits aux États-Unis et au Royaume-Uni

“Michelle” n’a jamais été un single aux États-Unis, il n’a donc pas figuré sur le Billboard Very hot 100. Il est plausible que la chanson ait échoué aux États-Unis, car or truck le français n’est pas largement parlé dans le pays. L’air est apparu sur l’album Rubber Soul. Ce history a dépassé le Billboard 200 pendant 6 semaines, restant sur le graphique pendant 70 semaines.

Selon The Formal Charts Enterprise, “Michelle” n’a pas non moreover été enregistrée au Royaume-Uni. D’un autre côté, Rubber Soul a été n ° 1 au Royaume-Uni pendant huit semaines. L’album a duré sur le graphique pour un complete de 42 semaines.

Rubber Soul était un album qui montrait la maturation des Beatles en tant qu’artistes. Cela a également mis en évidence leur volonté d’expérimenter et d’emprunter à d’autres kinds musicaux tels que la musique classique indienne et la musique folks américaine. L’utilisation de la langue française dans « Michelle » est un exemple de cet esprit aventureux, tout comme les influences jazz de la chanson.

“Michelle” est l’un des morceaux les as well as célèbres de Rubber Soul et ce ne serait pas pareil sans Jan.